225 ((install)) — Manusmriti Chapter 9 Verse

The King’s Purge: Understanding Manusmriti 9.225 Manusmriti

, an ancient and influential Sanskrit legal text dated between the 2nd century BCE and 2nd century CE, offers a complex blueprint for societal conduct (

). Within Chapter 9, which primarily focuses on the duties of kings and family laws, stands out as

a directive for preserving the moral and social order of a kingdom through the immediate removal of specific "undesirable" elements The Sanskrit Text and Translation

The verse, as translated by scholars like Ganganath Jha and G. Bühler, reads:

कितवान् कुशीलवान् क्रूरान् पाषण्डस्थांश्च मानवान् ।

विकर्मस्थान् शौण्डिकांश्च क्षिप्रं निर्वासयेत् पुरात् ॥ २२५ ॥

"Gamblers, dancers, cruel men, men belonging to heretical sects, men addicted to evil deeds, dealers in wine—these the King shall instantly banish from his town." Key Groups Subject to Banishment

The verse lists six specific categories of individuals whom the king is advised to exile "instantly" from the city ( Gamblers (

Those who engage in games of chance, viewed as a source of social instability and personal ruin. Dancers/Actors ( Kuśīlavān

Performers and those associated with public entertainment, which the text often links to distraction from duty or loose morality. Cruel Men (

Individuals who display persistent malevolence or violent tendencies toward others. Heretical Sects ( Pāṣaṇḍas

Traditionally interpreted as followers of non-Vedic religions (such as early Buddhists or Jains) who did not adhere to the Brahminical social order. Doers of Evil Deeds ( Vikarmasthān Those who abandon their prescribed duties ( ) to engage in forbidden or unethical occupations. Dealers in Wine ( Śauṇḍikāṃśca Sellers of intoxicants, which the Manusmriti

generally condemns as a major source of sin and social disorder. The Role of the King In the context of the Manusmriti

, the king’s primary duty is to protect his subjects and uphold

. Verse 225 functions as a preemptive legal measure. By banishing these groups, the king is thought to be "pruning" the city of influences that could lead to the moral decay of the population. Historical and Modern Context

Historically, this verse reflects the rigid social structures and moral codes of ancient Brahminical society. In modern times, verses like 9.225 are often analyzed by scholars to understand ancient perspectives on social exclusion, religious pluralism (or the lack thereof), and the state's role in enforcing private morality. or punishments for other crimes? Manusmriti Verse 9.2 manusmriti chapter 9 verse 225

The Manusmriti, also known as the Laws of Manu, is an ancient Indian text that is considered one of the most important works of Hindu jurisprudence. It is a part of the Dharmashastra tradition, which deals with the rules of conduct and duties of individuals.

Chapter 9, Verse 225 of the Manusmriti reads:

"The king who protects his people, justly and according to the dictates of truth, and who is a protector of the law, obtains the highest happiness."

In Sanskrit, this verse is:

$$svadharmaṃ pravartayan yastu nṛpatiḥ pṛthivyāḥ
guṇānāṃ sadṛśaḥ syād ādhiṣṭhāyī dharmaṇāṃ
sa śreṣṭhaḥ sukham āpnoti rājan yah satyaṃ
śṛṇuyād dharmaṃ cāpi tāṃ yathā naivam anyathā $$

However, I could not verify the accuracy of Manusmriti chapter 9 verse 225. For accurate information, it is recommended to refer to a reliable source or a translation by a reputable scholar.

Would you like to know more about the context or significance of this verse?

Manusmriti Verse 9.225 mandates that the king immediately banish gamblers, deceptive individuals, cruel men, heretics, those acting against scriptures, and liquor sellers from the city to maintain public order. Commentators emphasize that this directive serves as a measure against public nuisances and threats to social morality, requiring the swift expulsion of these specific groups. For more information, visit Wisdomlib. Manusmriti Verse 9.225

16 Feb 2018 — Verse 9.225 * Medhātithi's commentary (manubhāṣya): (verses 9.220-227) (No Bāṣhya) * Explanatory notes by Ganganath Jha. 'Krūrān'. Wisdom Library

Chapter 9, Verse 225 - manu-smṛtiḥ - Enjoy learning Sanskrit

Manusmriti Chapter 9, Verse 225 (often cited as Manu 9.225) is a significant verse within the ninth discourse of the Manava Dharmashastra, or the Laws of Manu. This chapter primarily focuses on the duties of husbands and wives, the laws of inheritance, and the administrative duties of a king in maintaining civil order. The Translation

The verse provides a directive to the King regarding individuals who are considered a threat to social stability and public morality. According to the translation by Ganganath Jha, the verse reads:

"Gamblers, dancers, cruel men, men belonging to heretical sects, men addicted to evil deeds, dealers in wine,—these the King shall instantly banish from his town." Detailed Breakdown of the Verse

The verse lists specific categories of people that a righteous ruler is encouraged to exile to prevent the "contamination" of the well-behaved populace.

Gamblers (Kitavān): Ancient law viewed professional gamblers as sources of dispute and financial ruin for families.

Dancers/Performers (Kuśīlavān): In the context of the strict social hierarchy of the time, certain wandering performers were often viewed with suspicion as potential instigators of public disorder. The King’s Purge: Understanding Manusmriti 9

Cruel Men (Krūrān): Individuals with a history of violence or those who take pleasure in causing harm to others.

Heretical Sects (Pāṣaṇḍasthāṃ): This refers to those who openly reject the authority of the Vedas or follow "unorthodox" paths that were seen as undermining the religious and social fabric of the kingdom.

Dealers in Wine (Śauṇḍikāṃ): Those who profit from the sale of intoxicants were frequently targeted in ancient texts as contributors to moral decay. Historical and Social Context

The 225th verse sits within a section that describes "disguised thieves" (pracchanna-taskara). The subsequent verse, 9.226, explains the rationale for these banishments: these individuals constantly harass "well-behaved people" through their "evil deeds" while living within the protection of the King’s realm.

In the eyes of Manu, the King is the guardian of Dharma. Banishment was a tool used for maintaining a kingdom where religious rites could be performed without interruption and where the "purity" of the social classes was preserved. Comparison with Other Chapters

It is important to note that the numbering of verses can sometimes vary between editions.

Manusmriti 2.225: Focuses on the respect due to parents and preceptors, stating they should never be treated with disrespect, even if one is distressed.

Manusmriti 8.225: Concerns legal penalties for defamation, specifically regarding the false accusation of a maiden's loss of virginity. Modern Significance and Critique Full 9th Chapter of Manusmriti

Scholarly Notes


Manusmriti Chapter 9, Verse 225 , states that the King must immediately banish certain types of people from his town to maintain social order. These include: and fraudulent players (referring to those whose lifestyle leads others astray) and those of crooked behavior Members of heretical sects who oppose established order Evil-doers and those in forbidden occupations Dealers in wine or excessive drinkers The Story of the King’s Vigilance

Once, in a prosperous kingdom, there lived a King who took great pride in his capital city. However, despite the city's wealth, the King noticed a growing shadow of unrest. Neighbors were fighting over unpaid bets, and the local taverns were filled with men who had abandoned their duties. Strange sects were preaching against the common good, and a group of travelers had set up a fraudulent gambling den that was bankrupting honest merchants.

One evening, a wise advisor approached the King and quoted the ancient law:

"The King shall instantly banish from his town the gamblers, the cruel, those addicted to evil deeds, and the sellers of wine"

The King realized that these characters were like weeds in a garden. If left alone, they would choke the growth of the peaceful citizens. He ordered his guards to identify the troublemakers. The fraudulent gamblers, the cruel men who bullied their neighbors, and those profiting from excessive drinking were all escorted to the city gates.

Once they were gone, the city's atmosphere changed. People returned to their work, the streets became safer for families, and the constant bickering over bets ceased. By following the rule of banishment for those who disrupt the social fabric, the King restored the city's honor and prosperity. Manusmriti Verse 9.225

Feature: The Existential Reciprocity of Dharma

Source Text (Manusmriti 9.225): "Yeṣāṃ hi nāsty aṅgakṛtaḥ sadācāro na parāṅmukhaḥ | Tāṃś ca yatnād gopayet tāsāṃ rakṣāṇāṃ hi mūlam idam ||" Some medieval commentators (e

Translation: "Those who have no proper conduct—having turned away from the limbs of the law—and are always adverse, one must protect with effort; for this is the root of their protection."


Conclusion: How Should We Read This Verse Today?

Manusmriti, Chapter 9, Verse 225 stands as a moral and historical prism. How you interpret it depends on your hermeneutic lens:

What is undeniable is this: Verse 225 has outlived its legal utility. Its continued relevance lies not in its application—which is impossible in a constitutional democracy—but in the debate it fuels about the role of ancient texts in modern religious identity. It forces us to ask a difficult question: Can a community revere a text while explicitly rejecting some of its verses? The answer, for most thoughtful practitioners of Hinduism today, is a decisive yes. The Manusmriti is a museum of Indian legal history, not a blueprint for 21st-century justice.

Final takeaway: To cite Manusmriti 9.225 without its historical context is misleading. To ignore its patriarchal violence is dishonest. The only responsible path is to study it as a document of its time—and then gratefully recognize that humanity has, slowly and painfully, moved beyond it.


Disclaimer: This article is for educational and historical analysis. It does not advocate for or against any religious belief. Laws cited are specific to India; other jurisdictions may vary.

Here is the text of Manusmriti (Manu Smriti), Chapter 9, Verse 225, along with its context and meaning.


Conclusion: A Verse of Its Time, Not for All Time

Manusmriti 9.225 reflects the socio-legal realities of ancient India—not a divine, eternal command. While historically significant for understanding past gender roles, it holds no legal or moral authority today. Modern Hindu practice, law, and ethics affirm women’s full autonomy, equality, and freedom. As the great reformer Dr. B.R. Ambedkar argued, “Manusmriti is a legal code of an ancient society; it is not the gospel of the Hindus.” Contemporary believers are free to honor the text’s philosophical portions while discarding verses that violate fundamental human dignity.


Key takeaway: Verse 9.225 is best studied as a historical artifact, not a living law. Its literal meaning is rejected by modern legal systems, Hindu reform movements, and mainstream ethics.


Feminist and Modern Critiques

From a contemporary standpoint, 9.225 is widely rejected:

  1. Violation of Fundamental Rights: It contradicts modern constitutional guarantees of equality (e.g., Article 14 of the Indian Constitution) and personal liberty.

  2. Psychological Harm: The denial of autonomy has been linked to internalized subservience and domestic vulnerability.

  3. Selective Scriptural Use: Many reformers note that the Manusmriti is a smriti (“remembered” text, subject to revision), not a shruti (“revealed” eternal text). Hindu law today is based on custom, equity, and secular legislation—not Manu.

Article: Understanding Manusmriti 9.225 – Context, Meaning, and Contemporary Relevance

The Manusmriti (Laws of Manu) is one of the most cited and controversial ancient legal texts of Hinduism. Composed over two millennia ago, it outlines social, moral, and legal codes. Among its many verses, Chapter 9, Verse 225 frequently appears in debates on gender, law, and justice. This article examines the verse’s literal translation, historical context, and modern interpretations.

Decoding Manusmriti Chapter 9, Verse 225: Context, Meaning, and Modern Controversy

The Manusmriti (The Laws of Manu) is one of the most ancient and debated legal texts in the history of the Indian subcontinent. Composed roughly between the 2nd century BCE and the 3rd century CE, it is a Dharmaśāstra—a treatise on righteous living, social duties, and legal procedures. For centuries, it served as a reference point for Hindu jurisprudence, particularly concerning the varna (caste) system and the roles of women.

However, in the modern era, the Manusmriti is a focal point of intense ideological conflict. To some, it is an invaluable historical record of ancient social evolution. To others, it is a patriarchal and casteist document whose verses justify systemic oppression. No verse exemplifies this tension more starkly than Chapter 9, Verse 225.

In this article, we will dissect this controversial verse: its literal translation, its contextual meaning within ancient law, its intended legal function, and why it remains a lightning rod in contemporary social discourse.